Благопожелательные картины | Цай-шэнь
此財神另有名目, 俗傳為大天官, 以下吉語, 即是五路進財。
(鉛筆問:其神旁五兒, 各有所持之物, 未知其意)
二侍童持花燈, 三童一持寶馬, 一持錢龍, 一持寶盒, 仍進財意也。 或云錢龍寶馬, 榮華高登亦可, 勿怪乎張君大加吹噓, 外洲人之文理至此不易及也。 閣下或博學成名乎妄評。
У этого бога богатства есть другое название, в народе принято называть его «чиновником неба», благопожелание такое: «По пяти дорогам пребывает богатство».
(вопрос карандашом: рядом с божеством пять детей, у каждого в руках предмет, что они значат)
Двое детей-слуг держат расписные фонари, трое детей каждый держат по лошади из драгоценностей баома, один держит денежного дракона, один держит шкатулку с драгоценностями, тоже значение «прибывает богатство». Или говорят: «денежный дракон, лошадь из драгоценностей», также можно сказать: «слава и процветание вознеслись высоко». Не надо удивляться, что господин Чжан (Чжан-цзюнь) весьма значительно расхваливает. Правила композиции сочинения людей из других областей постичь непросто. Ваше превосходительство или прославленный эрудит тут дают несостоятельное (неверное) пояснение.