Божества даосского пантеона | Цзао-ван
二十灶
中坐灶王, 兩旁有灶王奶奶兩位。 桌上三碗供, 桌前兩個犬。 兩旁亦有婦人包餃燒火, 及八仙人。 上層係一聚寶盆, 內生搖錢樹一顆。 左首一女子, 左手拏團扇, 右手拏樹上錢一枝。 樹右一男子, 手拏棍頭帶相公廟。 又一女道姑服色者, 手拏靈芝, 此三人非神仙亦係家庭景也。 頂上係二十四節氣各神方位等已見前頁。
20 очаг
Посередине сидит Царь очага, по бокам две Госпожи очага. На столе три чашки подношений, перед столом две собаки. По двум сторонам также женщины, одна лепит пельмени, другая разжигает очаг, а также восемь бессмертных. На верхнем уровне таз с драгоценностями, внутри одно качающееся денежное дерево. Слева девушка в левой руке держит круглый веер, в правой - монетку с денежного дерева. Справа от дерева мужчина, он держит в руке палку, у него на голове повязка как для похода в официальный храм. Есть еще женщина в облачении даосской монахини, в руке она держит чудесный гриб линчжи. Эти трое не бессмертные, это картина домашней жизни. Наверху двадцать четыре сезона и указания направлений богов, подробней про это на предыдущей странице.