Божества даосского пантеона | Цзао-ван
二十三灶
中坐灶王兩旁二位灶王奶奶, 桌上香爐一茶碗二供品二。 桌前聚寶盆犬, 左右女人包餃燒火皆同前。 惟上有金銀庫, 兩旁邊四個女子, 兩個抱蓮花瓶者, 兩個抱牡丹花瓶者。 再上中坐增福財神, 左手拏如意, 右手拏元寶, 身後有兩童, 掌日月扇, 左立回回財神, 左手拏牙笏, 右手托元寶, 右立仙官, 右手拏牙笏, 左手托元寶。 上有搖錢樹, 分左右。 頂上二十四氣等見前。
23 очаг
Посередине сидит Царь очага. По бокам две Госпожи очага. На столе курильница, чашка с чаем, два подношения. Перед столом таз с драгоценностями и собака, справа и слева женщины лепят пельмени и разжигают очаг, так же как на предыдущей картине, но тут еще есть казна для серебра и золота. По двум сторонам четыре девушки, две из них обняли вазы с лотосами, две - вазы с пионами. Еще выше сидит прибавляющий счастье бог богатства, в левой руке у него жезл жуи, в правой руке - слиток юаньбао, за спиной два отрока держат веера с солнцем и луной. Слева стоит мусульманский бог богатства, в левой руке он держит табличку из слоновой кости. В правой руке у него слиток юаньбао. Справа стоит бессмертный чиновник, в правой руке он держит табличку из слоновой кости, в левой - слиток юаньбао. Наверху справа и слева есть качающееся денежное дерево. Про двадцать четыре сезона см. прочие описания.