Вверху пометка синим карандашом: 上 «первая из пары», справа пометка по-китайски: 六 «6».
Изображен корабль с головой дракона и с четырьмя гребцами. Соревнования на драконьих лодках проходят в праздник дуань-у. На крыше арки корабля стоит старый воин в халате, в одной руке оружие ганбянь, за его спиной стяг с иероглифами: 順風大吉 «желаю попутного ветра и больших удач». Перед ним отрок в красной куртке, в руке держит треугольный флаг на нем иероглиф, составленных из нескольких других, вероятно имя 鐘馗 «Чжун Куй». По боку арки четыре стяга с изображением символа инь-ян и триграмм. На арке наличник с иероглифами: 慶喜陽端 «поздравления с радостью, Ян в предельной фазе» (?). На корме стоят две фигуры: с бородой в лиловом халате Чжун Куй, рядом с ним гражданский чиновник в шапке с крылышками, на бамбуковом шесте разукрашенный зонт — атрибут высокого чиновника. Вверху: красным иероглиф 敕令«высочайший указ», означающий приказание Небесного наставника нечисти убраться, по сторонам от него тройные галочки — обозначение трех высших божеств даосизма. Ниже символ инь-ян в окружении восьми триграмм, по бокам от него две красные печати, справа: 靈寶鎮宅 «[печать] Линбао оберегает жилье», слева: 驅邪降幅 «изгоняет нечисть, ниспосылает счастье».